Antes de ontem, no Brasil, o Congresso brasileiro aprovou em apenas 5 minutos (o que é assustador para quem conhece os regimentos internos do Congresso Nacional) aumentos até acima de 140%. Um deputado sem nenhuma formação educacional, como Tiririca, receberá igual a um ministro do Supremo que (supostamente, pois hoje nesse isso é garantido no Brasil) finalizou incluisve doutorado na área jurídica e teve anos a fio de experiência.
Nos Estados Unidos, não é diferente, ontem na discussão de uma lei que procura extender a redução de impostos para tentar reativar a economia, os parlamentares americanos enfiaram milhares de gastos orçamentários (earmarks) em projetos sem a menor importância, no momento em que o país vive uma crise financeira sem precendentes.
A charge acima de Michael Ramirez no site townhall.com, mostra como os americanos estão indignados (nós, brasileiros, somos bem mais apáticos). Na Charge, Ramirez brinca com o fato de um bicho chamado Dodo está em extinção. Riscou o nome Dodo e substituiu por Lame Duck (pato manco). A extinção do Lame Duck é explicada por 6.631 emendas orçamentarárias de parlamentares (earmarks), por passar a reforma no sistema de saúde no mesmo período do ano (nas vésperas do Natal), por se recusar a ler a lei que contém todas as emendas (um parlamentar republicano, Jim Demint, contrário a aprovação dos earmarks na lei, pediu que fossem lidas todas as emendas, para que a lei possivelmente não fosse aprovada), e por mandar os eleitores catar coquinhos (frase que sai de uma parte íntima do Dodo).Talvez lembrando uma expressão em inglês: "kiss my ass", que é usada para mandar alguém para aquele lugar.
O comentarista de maior audiência na TV a cabo norte-americana, Bill O'Reilly, também reagiu ontem indignado com as emendas e mostrou que nenhuma emenda atacava os problemas mais sérios do país.
Espero que os americanos consigam exterminar o Lame Duck. Nós, brasileiros, também poderíamos fazer o mesmo. Mas onde estão nossos comentaristas indignados na TV?
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Certa vez, li uma frase em inglês muito boa para ser colocada quando se abre para comentários. A frase diz: "Say What You Mean, Mean What Say, But Don’t Say it Mean." (Diga o que você realmente quer dizer, com sinceridade, mas não com maldade).