-
Eu já mostrei aqui uma discussão sobre a mulher na religião islâmica. Ontem, a paquistanesa Nafis Sadik (foto abaixo), Conselheira Especial das Nações Unidas, disse que as mulheres no Islã têm os mesmos direitos que os homens. Nas palavras dela é o Ocidente que acha que o Islã é cruel com as mulheres.
Ela disse (traduzo em azul):
“Being a Pakistani woman, I have had many chances to observe the women's rights issue in Islamic countries; the religion of Islam gives equal rights to women...In the Western world when people think of a Muslim person, the image of a Muslim man with four helpless women behind him comes to mind, but this image doesn't reflect reality...when reporters find out I'm a Muslim woman, they are usually surprised because they don't believe that a Muslim woman can be successful and hold a high position as I do.” (Sendo uma paquistanesa, eu tive muitas chances de observar os direitos da mulher nos países islâmicos; a religião Islâmica dá direitos iguais para as mulheres...No Ocidente quando as pessoas pensam em um Muçulmano, a imagem do homem muçulmano com quatro mulheres sem amparo vem a cabeça, mas esta imagem não condiz com a realidade...quando jornalistas descobrem que eu sou uma mulher muçulmana, eles ficam surpresos porque eles não acreditam que uma mulher muçulmana pode ter sucesso e manter uma posição como eu faço.)
Bom, deixando de lado a falácia de Sadik de analisar o todo pela parte (considerar o caso dela como sendo geral para todas as muçulmanas), para analisar completamente o que ela disse é primeiro necessário ver o que diz o Islã, no seu livro mais sagrado, o Corão. Depois, deve-se analisar as culturas dos povos que têm maioria muçulmana. Países muçulmanos como Arábia Saudita, Irã, Indonésia e Paquistão são muito diferentes culturalmente. Basta ver as duas fotos acima, como Sadik e outras muçulmanas se vestem. Aliás, sinto depressão só em olhar aquelas mulheres de preto.
Mas, voltando ao debate sobre direitos das mulheres, vamos ficar apenas com a parte mais importante. O que diz o Corão sobre as mulheres?
Facilmente se vê que há uma forte discriminação em relação às mulheres no Islamismo, com base no Corão. A começar pela permissão de que o homem pode ter quatro esposas (com exceção de Maomé que foi permtido quantas ele quisesse. Ele teve mais de 10, fora as escravas).
Para descobrir isto basta ir no site http://www.quranbrowser.com/. Neste site há várias versões do Corão, pesquise-se "women" e descobriremos versos como:
(Sura 2:223) - O Homem pode fazer sexo com a esposa como e quando desejar:
Your wives are as a tilth unto you; so approach your tilth when or how ye will; but do some good act for your souls beforehand; and fear God. (Suas esposas são como um teraa a ser cultivada para você; então se aproximada da terra quando e como você desejar; mas faz bons atos para suas almas antes; e tema a Deus)
(Sura 2:228) - Homens estão um degrau acima em direitos em relação às mulheres.
And women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable; but men have a degree (of advantage) over them. And God is Exalted in Power, Wise. (E mulheres devem ter os mesmos direitos que os homens, mas homens têm um grau de vantagem sobre eleas. E Deus é Exaltado em Poder e Sabedoria)
Sura 4:3 - Quantas esposas pode ter um homem;
And if ye fear that ye will not deal fairly by the orphans, marry of the women, who seem good to you, two or three or four; and if ye fear that ye cannot do justice (to so many) then one (only) or (the captives) that your right hands possess. (E se você teme que não pode sustentar as órfãs, case-se com as mulheres, que parecem boas para você, duas ou três ou quatro; e se você teme que não pode fazer justiça para todas então apenas uma ou escravas que você tem o direito de possuir.)
(Sura 24:31) - Como a mulher deve se vestir;
And say to the believing women that they should lower their gaze and guard their modesty; that they should not display their beauty and ornaments except what (must ordinarily) appear thereof; that they should draw their veils over their bosoms and not display their beauty except to their husbands, their fathers, their husband's fathers, their sons, their husbands' sons, their brothers or their brothers' sons, or their sisters' sons, or their women, or the slaves whom their right hands possess, or male servants free of physical needs, or small children (E digo que as mulheres crentes devem reduzir seu visual e guardar modéstia; elas não devem mostrar sua beleza ou ornamentos exceto aquilo que deve aparecer; elas devem usar véus sobre seu corpo e não devem mostrar sua beleza exceto para seus maridos. seus pais, os pais do esposo, os fihos do esposo, os irmãos, ou homens escravos eunucos ou crianças pequenas)
(Sura 24:30) - Como o homem deve se vestir;
Tell the believing men to lower their gaze and be modest. That is purer for them. Lo! Allah is aware of what they do. (Digo que os homens crentes devem reduzir seu visuam e serem modestos. Aquilo que é mais puro para eles. Allah sabe o que eles fazem)
(Sura 4:34) - O Homem pode bater na mulher;
Men are the protectors and maintainers of women, because God has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband's) absence what God would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For God is Most High, great (above you all). (Homens são os protetores e mantenedores das mulheres, porque Deus deu mais força para um do que para outro, e porque eles sustentam elas. Então a mulher crente é obediente e guarda na ausência do marido o que Deus manteve guardado. E se as mulheres se comportarem de forma desleal, repreenda-as (primeiro), depois se recusem a se deitar com elas e depois batam nelas (de leve), mas se elas voltarem a obedecer, não façam mais nada com ela)
(Sura 2:282 e Sura 4:11) - Quanto vale uma mulher.
Let his guardian dictate faithfully, and get two witnesses, out of your own men, and if there are not two men, then a man and two women, such as ye choose. (Faça a guarda fielmente, e consiga duas testemunhas entre os seus homens, e se não há dois homens, então um homem e duas mulheres, como você escolher, como testemunhas)
God (thus) directs you as regards your Children's (Inheritance): to the male, a portion equal to that of two females: if only daughters, two or more, their share is two-thirds of the inheritance. (Deus diz como deve fazer a herança de seus filhos: para o homem, uma porção igual a de duas mulheres; se tiver apenas filhas, duas ou mais, a parte delas é de dois terço da herança)
(Agradeço o achado da notícia de Nafis Sadik ao site Weasel Zippers)
É só questão de usar o que mais convém para dominar. Às vezes, parece o que fazem, aqui no Brasil, algumas ingrejas evangélicas, ungindo cartões de crédito e cheques; aproveitando-se da condição de pobreza ou cobiça.
ResponderExcluir***
http://www.bibliadocetico.net/mulher1.html
http://www.bibliadocetico.net/bom.html
O Corão deve ter algumas coisas boas, também.
Caro Eduardo,
ResponderExcluirTenho estudado o Corão há algum tempo e estou firmando a convicção de que a religião é uma farsa, o que sobre é uma ideologia política de dominação. Mas continuo meus estudos. Estude também talvez você tenha outra noção.
Se quiser dica de livros, no post anterior sugiro a um comentarista um livro de perguntas e respostas sobre o Islã que foi feito para Católicos: "Inside Islam: a Guide for Catholics". É muito bom.
Abraço,
Pedro Erik