O jornal inglês The Telegraph relatou ontem o que acontece com cristãos sírios que até hoje falam a língua que Cristo falou. Vou traduzir aqui parte do que diz o jornal, em azul.
A guerra assola a pitoresca aldeia de Maaloula, perto de Damasco na quinta-feira , enquanto o governo lançou um contra-ataque contra os rebeldes.
"Eles entraram na praça principal e destruíram uma estátua da Virgem Maria", disse uma residente por telefone, e com muito medo, esta manhã. "Eles nos bombardearam das montanhas, nas proximidades. Duas bombas atingiram o convento de Santa Tecla "
Maaloula, enfiada no penhasco cor de mel de uma cadeia de montanhas ao norte de Damasco, está na lista "tentativa " de candidatos para o Patrimônio Mundial da UNESCO.
A região está associada aos primórdios do cristianismo. Santa Tecla, que está supostamente enterrada no convento, foi seguidora de São Paulo e fugiu para a aldeia na Síria para evitar o casamento, depois de ter feito um juramento de castidade. É dito que as rochas em que o convento está assentado, abriu uma fenda para que ela entrasse.
Os habitantes são em sua maioria cristãos católicos melquitas e ortodoxos gregos, que historicamente viveram pacificamente com a minoria de muçulmanos sunitas. A região é um dos três lugares no mundo em que o aramaico ocidental, dialeto falado por Cristo, ainda é usado.
Nas primeiras horas de quarta-feira de manhã, os grupos rebeldes, uma mistura dos extremistas do Jabhat al-Nusra e do grupo muçulmano mais moderado do Exército Livre da Síria (FSA) atacaram com força total."Primeiro eles tomaram uma fábrica de tijolos, de propriedade de um homem cristão, que agora está desaparecido", disse um morador.
"Então, em torno de 5:30 da manhã, um carro-bomba explodiu no posto de controle na entrada para a aldeia"."Alguns dos rebelde entraram em uma casa perto do posto pertencente ao Yousef Haddad, um cristão . Eles tentaram forçá-lo a ser converter ao Islã."
Um vídeo postado no YouTube mostrou rebeldes em uma pick up com uma arma anti-aérea montada na parte de trás, disparando de forma irregular dentro da mantanha na região.
---
Será que Obama e o mundo estão preocupados com cristãos que falam ou não a língua de Cristo?
(Agradeço o texto do The Telegraph ao site Weasel Zippers)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Certa vez, li uma frase em inglês muito boa para ser colocada quando se abre para comentários. A frase diz: "Say What You Mean, Mean What Say, But Don’t Say it Mean." (Diga o que você realmente quer dizer, com sinceridade, mas não com maldade).