segunda-feira, 28 de março de 2016

Muçulmano Oferece 10 mil dólares para Quem Achar Verso no Alcorão que Aprova Terrorismo


Essa tá fácil: 10 mil dólares para quem achar um verso do Alcorão que apóia o terrorismo.

Eu mesmo estou na fila pelos 10 mil dólares. Publiquei um texto no Reino Unido no qual mostro várias passagens do Alcorão que estimulam terrorismo. Além disso eu mostro que ilustres muçulmanos do passado e de hoje apóiam que o Alcorão defende terrorismo contra "infiéis", como Averroes e Sayyd Qutd. Em outras palavras, até muçulmanos podem pleitear o dinheiro.

No meu caso, eu cedo a honra para receber esses 10 mil dólares ao grande Robert Spencer, que sabe muito mais sobre Islã e já discutiu esse assunto inúmeras vezes com muçulmanos.

Spencer já está pleiteando os 10 mil dólares, explicando algumas passagens do Alcorão que apóiam terrorismo.

Leiam o texto dele clicando aqui. Se quiserem meu artigo, basta me enviar o email.

2 comentários:

  1. Será que os depósitos de petrodólares dos países árabes juntos cobrirão tantas centenas de milhões de pessoas que lerem o instigador de violencias e pagão Alcorão e localizarem trechos nessa direção?
    Dou-lhes exemplos, sr. proponente:
    “Ó fiéis, não tomeis por amigos os judeus nem os cristãos; que sejam amigos entre si. Porém, quem dentre vós os tomar por amigos, certamente será um deles; e Deus não encaminha os iníquos” - Alcorão, Suratra 5,51.
    "Matai-os onde quer se os encontreis e expulsai-os de onde vos expulsaram, porque a perseguição é mais grave do que o homicídio. Não os combatais nas cercanias da Mesquita Sagrada, a menos que vos ataquem. Mas, se ali vos combaterem, matai-os. Tal será o castigo dos incrédulos" - Alcorão, Suratra 2,191.
    "Anseiam (os hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais todos iguais. Não tomeis a nenhum deles por confidente, até que tenham migrado pela causa de Deus. Porém, se se rebelarem, capturai-os então, matai-os, onde quer que os acheis, e não tomeis a nenhum deles por confidente nem por socorredor" - Alcorão, Suratra 9,89.
    "Combatei aqueles que não crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, nem abstêm do que Deus e Seu Mensageiro proibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles que receberam o Livro, até que, submissos, paguem o Jizya" - Alcorão, Suratra 9,29.
    "O castigo, para aqueles que lutam contra Alah e contra o Seu Mensageiro e semeiam a corrupção na terra, é que sejam mortos, ou crucificados, ou lhes seja decepada a mão e o pé opostos, ou banidos. Tal será, para eles, um aviltamento nesse mundo e, no outro, sofrerão um severo castigo" - Alcorão, Suratra 5,33.
    Eis o quanto basta para não ser prolixo!
    Depois de R Spencer e mais alguns à minha frente, estou na fila pleiteando os que acabei de ganhar: U$ 10,000,00!

    ResponderExcluir
  2. Voici un article de Guy Rouvrais dans Présent :
    QUE ATESTADO DE FRAGILIDADE DA FÉ E ECUMENISMO SINCRETISTA A PARTIR DO ... les musulmans qui adorent...
    Por isso os maometanos cada vez dominam!
    "Les évêques de France, réunis à Lourdes l’autre semaine, se sont penchés sur la présence de l’islam en France. « Cette question de l’islam ne regarde plus seulement quelques personnes engagées dans le dialogue, mais interpelle toutes les communautés », a expliqué un porte-parole. Jusqu’à une date récente, l’islam était seulement un objet de dialogue entre catholiques spécialisés et interlocuteurs musulmans complaisants, plus intellectuels que mystiques. Et ce dans la droite ligne du dialogue selon Vatican II, qui s’exprimait ainsi, élogieux : « … les musulmans, qui adorent le Dieu un, vivant et subsistant, miséricordieux et tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, qui a parlé aux hommes. Ils cherchent à se soumettre de toute leur âme aux décrets de Dieu, même s’ils sont cachés, comme s’est soumis à Dieu Abraham, auquel la foi islamique se réfère volontiers ».
    Do riposte-catholique.fr

    ResponderExcluir

Certa vez, li uma frase em inglês muito boa para ser colocada quando se abre para comentários. A frase diz: "Say What You Mean, Mean What Say, But Don’t Say it Mean." (Diga o que você realmente quer dizer, com sinceridade, mas não com maldade).